Notas de la traducción al español del PMBOK 4Ed (1)
Estuve leyendo el anexo del PMBOK en español escrito por el equipo de traducción, y encontré cosas interesantes. Escribiré varios posts con respecto a este anexo. El problema de las diferencias entre el español entre cada país hispanoparlante es un problema viejo, y hasta hay bromas con eso. «La validación de la traducción de la Guía del PMBOK® representó un verdadero desafío para los 22 miembros del equipo que participamos en el proyecto. No sólo por la dificultad para interpretar algunos términos complejos en inglés dado que no tienen una traducción única y/o directa a nuestro idioma, sino también por los diferentes usos y costumbres en las distintas regiones de habla hispana», dicen.
Continúa leyendo «Notas de la traducción al español del PMBOK 4Ed (1)»